• Strona główna
  • Informacje
    o Ambasadzie
    • O Ambasadzie
    • Struktura organizacyjna
    • Spacer po Ambasadzie
  • Wiadomości z Chin
  • Stosunki
    chińsko-polskie
  • Nasze zadania
    • Współpraca gospodarcza i handlowa
    • Wymiana kulturalna
    • Wspólpraca naukowa
    • Edukacja
    • Dla mediów
    • Dyplomacja publiczna
  • Wizy i usługi
    konsularne
  • O Chinach
  • Kontakt
O Ambasadorze
  • Słowa powitania
  • Życiorys Ambasadora
  • Wydarzenia z udziałem Ambasadora
  • Byli Ambasadorowie
Komunikaty Ambasady

Ze względu na święto Chińskiego Nowego Roku, w dn. 29.01 (środa), 30.01 (czwartek) oraz 3.02 (poniedziałek) 2025 r. Wydział Konsularny Ambasady Chin w Polsce będzie nieczynny.


Ambasada Chin w Polsce

23 stycznia 2025 roku  


Kwestie bieżące
  • Kluczowe informacje dot. testów i aplikowania o kod zdrowia przed wylotem do Chin dla personelu biorącego udział w Zimowych Igrzyskach Olimpijskich/ Paraolimpijskich w Pekinie
  • An International Exhibition of the Centennial History of the Communist Party of China
  • The People's Military Celebrating the Centenary of the Communist Party of China
  • Fighting Novel Coronavirus
Konsulat Generalny ChRL w Gdańsku

Home > Oświadczenia i komunikaty

  • Foreign Ministry Spokesperson’s Remarks on US Arms Sales to Taiwan region at the Regular Press Conference on December 19(2025-12-31)
  • China’s Position Paper on the United Nations General Assembly Resolution 2758(2025-10-09)
  • Full text of Xi Jinping's speech at the 'Shanghai Cooperation Organization Plus' Meeting(2025-09-04)
  • Full text of Xi Jinping's speech at 25th Meeting of Council of Heads of State of SCO(2025-09-01)
  • Plan działania na rzecz globalnego zarządzania sztuczną inteligencją (pełny tekst)(2025-07-29)
  • Promoting Dialogue Among Civilizations to Build a Better World(2025-06-10)
  • Siedziba Międzynarodowej Organizacji Mediacji będzie mieścić się w Hongkongu w Chinach(2025-05-21)
  • China releases white paper on China-US economic, trade relations(2025-04-10)
  • Chiny nakładają cła na towary importowane pochodzące ze Stanów Zjednoczonych(2025-04-05)
  • Full text: Controlling Fentanyl-Related Substances -- China's Contribution(2025-03-08)
  • Uwagi rzecznika chińskiego MSZ na konferencji prasowej z dnia 1 kwietnia br. dotyczące filipińskich komentarzy na temat Morza Południowochińskiego(2024-04-07)
  • Przewodnik dotyczący płatności dla obcokrajowców przyjeżdżających do Chin(2024-04-03)
  • Foreign Ministry Spokesperson’s Remarks at the April 1 Regular Press Conference Regarding Philippine Comments on the South China Sea(2024-04-02)
  • Position Paper of the People’s Republic of China on Resolving the Palestinian-Israeli Conflict(2023-11-30)
  • Proposal of the People’s Republic of China on the Reform and Development of Global Governance(2023-09-13)
  • America's Coercive Diplomacy and Its Harm(2023-05-24)
  • The Global Security Initiative Concept Paper(2023-02-24)
  • China’s Position on the Political Settlement of the Ukraine Crisis(2023-02-24)
  • Full Text: The Taiwan Question and China's Reunification in the New Era(2022-08-10)
  • Oświadczenie Komitetu Spraw Zagranicznych Ludowej Politycznej Konferencji Konsultatywnej Chin w sprawie wizyty przewodniczącej Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych Nancy Pelosi w regionie Tajwan w Chinach(2022-08-04)
  • Biuro Spraw Tajwańskich Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Chin wydało oświadczenie w sprawie wizyty przewodniczącej Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych Nancy Pelosi na Tajwanie(2022-08-04)
  • Rzecznik Stałego Komitetu Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych właśnie wydał oświadczenie na temat wizyty przewodniczącej Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych Nancy Pelosi w regionie Tajwan w Chinach(2022-08-04)
  • Oświadczenie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Chińskiej Republiki Ludowej(2022-08-04)
  • Uwagi Radcy Stanu i Ministra Spraw Zagranicznych ChRL Wang Yi w sprawie naruszania przez USA suwerenności Chin(2022-08-04)
  • Wang Yi o rozwiązywaniu kryzusu na Ukrainie w czterech punktach(2022-03-08)
  • Wang Yi o zapobieganiu kryzysowi humanitarnemu na dużą skalę w Ukrainie Inicjatywa sześciopunktowa(2022-03-08)
  • Wang Yi przedstawia pięciopunktowe stanowisko Chin w sprawie Ukrainy(2022-02-27)
  • Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on October 15, 2021(2021-10-15)
  • Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on October 14, 2021(2021-10-14)
  • Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on October 13, 2021(2021-10-13)
Foreign Ministry Spokesperson’s Remarks on US Arms Sales to Taiwan region at the Regular Press Conference on December 19
2025-12-31 17:37



Global Times: Foreign media reported that the U.S.’s large-scale arms sales to Taiwan announced yesterday were to “assist Taiwan in maintaining sufficient self-defence capabilities, commensurate with the threat it faces.” What is China’s comment?

Guo Jiakun: We’ve stated China’s serious position on this issue yesterday. The U.S.’s massive arms sales to China’s Taiwan region grossly interfere in China’s internal affairs, undermine China’s sovereignty, security and territorial integrity, disrupt peace and stability in the Taiwan Strait, and send a seriously wrong message to “Taiwan independence” separatist forces and others. China strongly deplores and firmly opposes this, and has immediately lodged serious protests with the U.S. side.

Let me stress that China’s core interests must not be eroded, the Taiwan question must not be interfered in, and China’s bottom line must not be crossed. “Taiwan independence” and cross-Strait peace are as irreconcilable as fire and water. Any move of arming Taiwan will face serious consequences. The real threat to peace and stability in the Taiwan Strait is the separatist activities of the Lai Ching-te authorities and external interference. The so-called “assistance in response to threat” to Taiwan will only embolden “Taiwan independence” separatists, put the people in Taiwan on a “powder keg,” push the Taiwan Strait towards danger, and inevitably increase the risk of China-U.S. conflict and confrontation.

No one or force should underestimate the strong will and capability of the Chinese government and people to safeguard national sovereignty and territorial integrity. No matter how many advanced weapons are sold to Taiwan, this will not reverse the inevitability towards China’s reunification. China will take all measures necessary to safeguard national sovereignty and territorial integrity. We urge the U.S. to abide by the one-China principle and the three China-U.S. joint communiqués, act on the serious commitments made by U.S. leaders, stop the dangerous move of arming Taiwan, stop disrupting peace and stability in the Taiwan Strait, and stop sending wrong messages to“Taiwan independence”separatist forces.

Appendix:

Ambasada Chińskiej Republiki Ludowej w Polsce

http://pl.china-embassy.gov.cn

、